You can share it to WeChat via the QR code.
The carnival has a long history since the Middle Ages and has been a popular festival among many European and American countries, among which the Cologne Carnival is the largest one in Germany and the second largest in the world after the Brazilian Carnival, attracting millions of people joining every year. During the Carnival, people dress up in fancy costumes, parade, dance and drink a lot.
狂欢节通常是基督教四旬斋前宴饮和狂欢的节日,起源于中世纪,盛行于欧美。
德国科隆狂欢节是继巴西里约热内卢狂欢节后全球第二大狂欢节庆活动,每年吸引上百万民众盛装参与!节日期间,人们奇装异服、上街游行、跳舞、喝酒狂欢。
从前,人们为将冬季恶灵驱逐出城,便头戴面具上街游行,这一惯例被保留下来,便有了后来的化装游行和化装舞会。如今,狂欢节成为人们抒发对幸福和自由向往的重要节日。人们把真实的自我隐藏在怪异的服装或面具下,打破束缚,肆意狂欢,释放自我。
To introduce this tradition to more people in China and to celebrate the new year and the new life in post-epidemic period, the German Chamber of Commerce in China·South & Southwest and The Happy Monk will again jointly organize the Cologne Carnival Party in Party Pier, Guangzhou on Feb 18 with support from the Consulate General of Germany in Guangzhou.
为让更多在中国的朋友体验科隆狂欢节这一有趣传统,并庆祝新年和后疫情时期新生活的开始,在德国驻广州总领事馆的支持下,中国德国商会·华南及大西南地区将再次携手The Happy Monk于2月18日晚在广州珠江琶醍共同举办第二场科隆化装舞会。
It is time for party! Join us for an immersive cultural experience of Cologne Carnival with nice food, drinks, music, dance and fun!
快来加入这场妙趣横生的狂欢吧!不出国门,让我们一起沉浸式体验原汁原味的科隆化装舞会!各式小吃、丰富饮品、劲歌热舞和更多乐趣等着你哦!
Time & Venue 时间和地点
Time: 19:00 ~, Sat, Feb 18, 2023
时间:2023年2月18日(周六)晚7点开始
Venue: The Happy Monk Party Pier 1/F
地点:The Happy Monk(琶醍店)一层
Address: Unit 2, Bldg 60, Party Pier Area B, 118 Modiesha St, Xingangdong Rd, Haizhu Dist, Guangzhou
地址:广州市海珠区新港东路磨碟沙大街118号 琶醍啤酒文化创意艺术区B区60栋02铺
Dress Code 着装要求
Dress up in costume
奇装异服(尽情发挥你的想象和创意!)
Event Highlight 活动亮点
1. Immersive cultural experience of Cologne Carnival 沉浸式体验科隆狂欢节文化
2. A lighthearted “Best Dressed”Competition “最佳着装”奖评选
3. Live photos to catch every wonderful moment 现场照片直播,记录每个精彩时刻
Tickets 门票
1. Regular Ticket 普通票
RMB 120 / Person
* Regular Ticket includes 2 drinks only (beer/wine/cocktail)
普通票含2杯饮品(啤酒/葡萄酒/鸡尾酒)。
2. VIP Ticket VIP票
Member: RMB 248 / person 会员248元/人
Non-Member: RMB 288 / person 非会员288元/人
* VIP Ticket includes 3-hour selected free flow drinks (19:00-22:00) and 2-hour finger food snacks buffet (19:30-21:30).
VIP票含3小时精选酒水无限畅饮(19:00-22:00) 及2小时自助小吃 (19:30-21:30).
Registration 签到
Welcome Remark 欢迎致辞
1. Mr. Jan Kühn von Burgsdorff, Deputy Consul General of the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Guangzhou
德国驻广州总领事馆副总领事 蒲彦先生
2. Mr. Ulf Reinhardt, Chairperson of German Chamber of Commerce in China · South & Southwest
中国德国商会 · 华南及大西南地区董事会主席 Ulf Reinhardt 先生
3. Lili Wang, Senior Manager of The Happy Monk
The Happy Monk 高级经理 王丽娟女士
Introduction of Cologne Carnival 科隆狂欢节介绍
Mr. Arnd Tuschinski, Vice General Manager of BMZ Company Limited, Shenzhen
比瑞科技(深圳)有限公司副总经理 Arnd Tuschinski
Party Time 派对时间:尽情歌舞!
Best Dressed Award Ceremony 最佳着装颁奖仪式
Awards 奖项设置:
One Best Dressed Award 最佳着装奖一名
One Best Creativity Award 最佳创意奖一名
Three Best Dancer Award 最佳舞者奖三名
Judges of the Competition & Award Presenters 评委及颁奖嘉宾:
1. Mr. Jan Kühn von Burgsdorff, Deputy Consul General of the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Guangzhou
德国驻广州总领事馆副总领事 蒲彦先生
2. Mr. Martin Klose, Executive Director of German Chamber of Commerce in China · South & Southwest
中国德国商会 · 华南及大西南地区执行董事 马廷坤先生
3. Lili Wang, Senior Manager of The Happy Monk
The Happy Monk 高级经理 王丽娟女士
Registration 签到
Welcome Remark 欢迎致辞
Introduction of Cologne Carnival 科隆狂欢节介绍
Party Time 派对时间:尽情歌舞!
Best Dressed Award Ceremony 最佳着装颁奖仪式
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
2. For any enquiries, please contact Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-8755 8203.
如有任何咨询,请通过邮箱fang.jay@china.ahk.de或致电 020-8755 8203联系活动经理方小姐。
3. Special discounts can be offered if you need accommodation on Feb 18 in German Chamber's member hotels. Feel free to contact us if you need help. 2月18日在德商会会员酒店住宿可享受优惠房价,如需帮助请联系我们。
Click here to subscribe to newsletter, events info, policy updates, economic analyses & more!
Click here for our upcoming events in SSW China!
German Chamber of Commerce in China - SSW China
1903 Leatop Plaza | No. 32 Zhu Jiang East Road Tianhe District | 510620 Guangzhou | P.R. China
T: +86-20-8755 8203
E: chamber-ssw@china.ahk.de
www.china.ahk.de
©2023 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2023中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。