WeChatshare
[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理

You can share it to WeChat via the QR code.

Date & Location
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
German Chamber of Commerce Members | 会员票
200
2025-04-24 16:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.
Friends of the German Chamber | 商会之友票
200
2025-04-24 16:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.
Non - Members | 非会员票
400
2025-04-24 16:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.

Refund Description:
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.

当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。

Price
0
Details

[Apr 24 | Shenyang] 

税制改革关键年下的跨国企业税务管理

Multinational Enterprises Tax Management in a Critical Year of Tax Reforms


日期 Date : 2025年4月24日(星期四)Thursday, April 24, 2025

时间 Time: 14:00 - 16:30

场地 Venue: 沈阳市和平区青年大街386号,沈阳威斯汀酒店,2层兰厅

2F, Meeting Room LAN, The Westin Shenyang, 386 Qingnian Street, Heping District, Shenyang

语言 Language: 中文 Chinese



为了有效应对复杂多变的税收政策,妥善处理跨国企业可能面临的涉税风险,中国德国商会华北及东北地区诚邀您参加4月24日沈阳举办的税务研讨会活动。

In order to effectively cope with the complex and changing tax policies and to properly deal with the tax-related risks that multinational enterprises may face, The German Chamber of Commerce in China - North China invites you to participate in a tax seminar in Shenyang on April 24th.


本次活动将涵盖两个方向议题分享。第一部分将在“税务征管风险”议题中从以下三个方面结合具体案例,让您紧跟税收立法步伐。

The event will cover topics in two directions. The first part of the seminar on the topic of "Tax Risks" will bring you up to date with tax legislation from the following three perspectives and case studies.


  • 税制变革关键年:立法提速与政策升级 

    Critical Year for Tax Reform: Accelerated Legislation and Policy Upgrades

  •  “从严治税”背景下,企业涉税风险指标分析及应对策略 

    Analysis of Corporate Tax Risk Indicators and Response Strategies Under "Strengthened Tax Enforcement"

  • 企业科技创新涉税分享 

    Tax Incentives for Corporate Technological Innovation


第二部分将围绕“转让定价中常见涉税风险及案例”,回顾转让定价税收争议,涵盖风险管理、调查问询、谈判难度等多方面内容,为跨国企业在转让定价方面提供专业的洞察与展望。

The second part will focus on "common tax-related risks and cases in transfer pricing", reviewing transfer pricing tax disputes, covering risk management, investigation and negotiation difficulties, etc., and providing professional insights and prospects for multinational enterprises in transfer pricing.


Agenda
2025-04-24
2025-04-24
13:30-14:00

Registration 活动签到

2025-04-24
14:00-14:05

Welcome Remarks 欢迎致辞

Speaker
[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
Zhen Wang
Regional Manager Northeast China, German Chamber of Commerce in China - North China
2025-04-24
14:05-15:00

Sharing 1: Tax Compliance Risks and Case Studies 

分享话题(一):税务征管风险及案例分析

1. 税制变革关键年:立法提速与政策升级    

2. 从严治税”背景下,企业涉税风险指标分析及应对策略    

3. 企业科技创新涉税分享    


Speaker
[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
Yanan Hu
安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人; Partner in Tax Compliance and Tax Consulting Services of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.
2025-04-24
15:00-15:25

Coffee Break 茶歇环节

2025-04-24
15:25-16:20

Sharing 2: Common Tax-related Risks and Case Studies in Transfer Pricing

分享话题(二):转让定价中常见涉税风险及案例分享

转让定价税收争议整体回顾

Speaker
[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
William Huang
安永(中国)企业咨询有限公司总监(转让定价与税务咨询); Director (Transfer Pricing & Tax Advisory) of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.
2025-04-24
16:20-16:30

Networking & Closing 社交与问答环节

Registration 活动签到

Welcome Remarks 欢迎致辞

[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
Zhen Wang
Regional Manager Northeast China, German Chamber of Commerce in China - North China

Sharing 1: Tax Compliance Risks and Case Studies 

分享话题(一):税务征管风险及案例分析

[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
Yanan Hu
安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人; Partner in Tax Compliance and Tax Consulting Services of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.

胡雅楠女士现任安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人,在税务咨询领域拥有20年专业工作经验;为众多跨国集团公司、大型央企、国企以及民企提供专业税务服务,内容包括: 

企业并购/重组税务筹划; 

中国企业“走出去”海外架构搭建税务咨询; 

商业模式调整中的税务筹划与咨询; 

税务健康审阅; 

税务争议抗辩; 

税务管理升级以及税务培训等

Coffee Break 茶歇环节

Sharing 2: Common Tax-related Risks and Case Studies in Transfer Pricing

分享话题(二):转让定价中常见涉税风险及案例分享

[Apr 24 | Shenyang] 税制改革关键年下的跨国企业税务管理
William Huang
安永(中国)企业咨询有限公司总监(转让定价与税务咨询); Director (Transfer Pricing & Tax Advisory) of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.

黄威先生自2008年开始从事全球转让定价业务,他通过为各行业客户提供专业服务,积累了丰富的经验,主要包括:

为跨国企业的转让定价安排提供风险咨询,为客户在业务重组中所涉及的转让定价问题提供咨询,并提出可操作的建议; 在企业面临中国税务机关的转让定价质疑或正式调查时协助企业与税务机关进行沟通并建议争端解决策略和方案,协助企业与税务机关进行预约定价安排申请磋商等; 协助企业准备关联交易同期资料报告、审阅企业所得税年度纳税申报中的关联业务往来报告表; 通过情景分析和数据分析等经济模型对转让定价进行筹划研究以及风险评估。


Networking & Closing 社交与问答环节

Speakers & Moderator
  • 安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人; Partner in Tax Compliance and Tax Consulting Services of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.Yanan Hu
    Yanan Hu
    安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人; Partner in Tax Compliance and Tax Consulting Services of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.

    胡雅楠女士现任安永(中国)企业咨询有限公司税务合规与税务咨询服务合伙人,在税务咨询领域拥有20年专业工作经验;为众多跨国集团公司、大型央企、国企以及民企提供专业税务服务,内容包括: 

    企业并购/重组税务筹划; 

    中国企业“走出去”海外架构搭建税务咨询; 

    商业模式调整中的税务筹划与咨询; 

    税务健康审阅; 

    税务争议抗辩; 

    税务管理升级以及税务培训等

  • 安永(中国)企业咨询有限公司总监(转让定价与税务咨询); Director (Transfer Pricing & Tax Advisory) of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.William Huang
    William Huang
    安永(中国)企业咨询有限公司总监(转让定价与税务咨询); Director (Transfer Pricing & Tax Advisory) of E&Y (China) Advisory Co., Ltd.

    黄威先生自2008年开始从事全球转让定价业务,他通过为各行业客户提供专业服务,积累了丰富的经验,主要包括:

    为跨国企业的转让定价安排提供风险咨询,为客户在业务重组中所涉及的转让定价问题提供咨询,并提出可操作的建议; 在企业面临中国税务机关的转让定价质疑或正式调查时协助企业与税务机关进行沟通并建议争端解决策略和方案,协助企业与税务机关进行预约定价安排申请磋商等; 协助企业准备关联交易同期资料报告、审阅企业所得税年度纳税申报中的关联业务往来报告表; 通过情景分析和数据分析等经济模型对转让定价进行筹划研究以及风险评估。


  • Regional Manager Northeast China, German Chamber of Commerce in China - North ChinaZhen Wang
    Zhen Wang
    Regional Manager Northeast China, German Chamber of Commerce in China - North China
  • **Please Note
    • 活动截至报名日期为4月24日午时。Registration will close at 12PM, April 24.

    • 本活动为预付费活动,请提前在线完成活动报名和付款。This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. 

    • 电子发票会在活动结束后10个工作日以内发到报名邮箱。E-fapiao will be sent to your registered email address within 10 working days after the event.

    • 如您有任何问题请联系 shenyang@china.ahk.de. If you have any questions about the event, please feel free to contact shenyang@china.ahk.de. 


    Organizer

    未命名的设计.png

    Annual Partners 2025/2026

    Banner_Annual Partners Shenyang 2025_Grey.png

    Disclaimer

    ©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.

    While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.

    This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.

    All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.

    © 2025 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。 

    我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。 

    该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。 

    我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。