WeChatshare
[Dec. 3 | GZ] Christmas Dinner & Welcome Reception for New Executive Director 圣诞晚宴暨新任执行董事欢迎会

You can share it to WeChat via the QR code.

Invitation


[Dec. 3 | GZ] Christmas Dinner & Welcome Reception 

with New Executive Director

2025广州圣诞晚宴暨新任执行董事欢迎会



Christmas is coming — with a special welcome this year!

圣诞节即将到来——今年我们将迎来一个特别的时刻!

 

This year's celebration will start with welcome remarks from Dr. Josefine Wallat, the new Consul General of Germany in Guangzhou, and include a special Fireside Chat session with our new Executive Director, Mr. Jan Roennfeld. You will have the opportunity to learn about Jan's extensive professional background and hear his vision and plans for the regional development.

今年的圣诞晚宴将邀请德国驻广州总领事馆新任总领事万玉凤博士致欢迎辞,另将特别设置炉边谈话(Fireside Chat)环节,欢迎我们的新任执行董事鲁阳先生届时,您将有机会聆听他丰富的职业经历,以及他对未来区域发展的愿景与计划。


We are delighted to invite all our members, partners, and friends to join us. Let's celebrate the holiday season together with delicious German food, warm Glühwein, and inspiring conversations - kicking off a new chapter with Mr. Jan Roennfeld and our Chamber community!

诚邀商会会员、合作伙伴和广大朋友们参与,和让我们在美味的德式圣诞餐、醇香的热红酒与充满启发的交流中,共同庆祝佳节,与鲁阳先生以及商会大家庭携手开启新的篇章!

 

Come for the Christmas spirit, stay for the conversations & connections!

为节日欢聚而来,为交流与联系而留!



Time & Venue 时间与地点

18:00-20:30, Wed, Dec. 3, 2025

2025年12月3日(周三)18:00-20:30

* Buffet Dinner 自助晚餐: 18:30-20:30


IL PONTE Restaurant, 2F, Hilton Guangzhou Tianhe Hotel 

广州天河希尔顿酒店二楼意畔餐厅

Add: No. 215, Linhe Xi Heng Road, Tianhe District Guangzhou 

广州市天河区林和西横路215号


微信截图_20241211162042.jpg


Agenda 活动流程

18:00-18:30   Sign In & Welcome Drinks 签到与欢迎酒

19:00-19:05   Welcome Remarks 欢迎致辞

19:05-19:25   Fireside Chat 炉边谈话

18:30-20:30   Christmas Buffet Dinner & Networking 圣诞自助晚宴与自由交流

20:15-20:30   Lucky Draw & Ending 幸运抽奖与活动尾声


Dress Code 着装要求

Dress your best with a touch of Christmas elements

圣诞风/带圣诞元素的精心打扮会让人眼前一亮哦!


Highlights 活动亮点

🍷 Festive Buffet, Glühwein & Free Flow of Drinks

圣诞自助晚餐 & 热红酒及各类酒水畅饮

💡 Fireside Chat with Mr. Jan Roennfeld

与鲁阳先生面对面炉边畅谈

🤝 International Business Networking in a Joyful, Festive Atmosphere

在欢乐的节日氛围中拓展国际商务人脉、结交新朋友、探索合作机会

🎁 Lucky Draw & Door Gifts 

幸运抽奖与丰富伴手礼

📸 Professional Photography & Live Photo

专业摄影及照片直播



【Lucky Draw 幸运抽奖】

- Shanghai Disneyland Ticket  & CNY 500 Travel Coupon from Expat Holiday 上海迪士尼乐园门票及500元旅遊代金券

- Certiz Selected German Wine 深圳市翱丰贸易有限公司精选德国葡萄酒

- Paulmann Night Lamp 德国柏曼护眼小夜灯


【Door Gift 伴手礼】

- Christmas Gift Bag from Expat Holiday 圣诞礼包

- herbacin Hand Cream 德国小甘菊经典护手霜随手包

- Arrail Dental Free Teeth Cleaning Voucher 瑞尔齿科免费洗牙券

Sponsorship


If you're interested in becoming a sponsor, please contact Ms. Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-2289 9242 for more details. 

如您有兴趣成为赞助商,请通过以上方式联系我们,谢谢。

Special Thanks to Wine & Gift Sponsors



-      Awarded “Honor Excellence in German Fine Wines by the Verband Deutscher Pradikats (VDP)”

-      The only importer whose exclusive winery brand ambassador is the first Chinese Master of Wine - Gus Zhu MW

-      Awarded “Best lmporter of the Year” by Wines of Germany for 8 consecutive years

-      德国VDP顶级酒庄联盟嘉许“荣誉卓越进口商”

-      中国唯一由葡萄酒大师朱简MW亲自代言旗下品牌的进口商

-      连续八届获得德国葡萄酒最佳进口商



We are a Shanghai-based travel agency dedicated to helping expatriates in China explore the vibrant cultures and destinations across China and Southeast Asia. Our dynamic and diverse team of travel experts is committed to providing personalized travel consultation and exceptional customer service. We specialize in tailor-made tours, operating across approximately 27 countries and over 90 destinations. Our mission is to deliver an exceptional travel planning experience for expatriates living in China.

上海畅途旅游咨询有限公司(Expats Holidays)是上海专做境内外,私人定制旅游服务公司。旅游目的地涵盖 27 个国家,大约 90 个目的地。服务项目包含机票预订、饭店预订、签証、租车服务与客製化旅游订製。我们的团队由来自中国不同省份及不同国家的人才组成。他们热爱服务、赋有创造力并掌握专业的英文能力,竭力将最好的旅游体验给予全球旅客。www.expatsholidays.com

Registration
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
Member 会员
388
2025-12-03 20:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.
Friends of The German Chamber 商会之友
388
2025-12-03 20:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.
Non-Member 非会员
438
2025-12-03 20:30
Sold Out

Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。

Price
0
Remarks

1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved. 

这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。


2. Digital fapiao will be sent to your registered email within 10 working days after the event if you apply for fapiao when you register. 

电子版发票将在活动结束后10个工作日内通过电子邮件发送到您登记的邮箱。(发票可在订票页面填写申请)


3. For any enquiries, please contact Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call -20-2289 9242

如有任何咨询,请通过以上联系方式联系我们。

Organizer
Yearly Sponsors of South & Southwest China 2025/2026

German Chamber of Commerce in China · South & Southwest

1220-1221 GDH BCC | No.21 Zhu Jiang West Road | Tianhe District | Guangzhou

广州市天河区 | 珠江西路21号 | 粤海金融中心1220-1221

T: +86-20-2289 9242

E: chamber-ssw@china.ahk.de  

www.china.ahk.de

Disclaimer

©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.

While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.

This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.

All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.


© 2025 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。

我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。

该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。

我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。