You can share it to WeChat via the QR code.
[Members Free] [Nov 26 | Beijing]
中国德国商会第一届中德跨境贸易主题日
German Chamber 1st Sino-German Cross-Border Business Day
日期 Date: Wednesday, Nov 26, 2025
2025年11月26日星期三
时间 Time: 8:30 a.m. - 5:30 p.m.
(incl. Shuttle Bus ride 提供往返大巴)
地点 Location: 顺丰丰泰产业园3号门
(北京市大兴区元平南路与柏树庄南街交叉口东南方向95米左右)
Gate 3, SF-FTI PARK· Beijing Daxing
语言 Language: 中文 Chinese
中国德国商会与北京大兴国际机场临空经济区联合管委会将于 2025 年 11 月 26 日(星期三) 在北京大兴机场临空经济区联合举办 “首届中德跨境贸易主题日” 及 “德国商会供应链联盟成立启动仪式”。
通过顺丰华北智慧物流总部基地、南航翔翼华北基地等企业参访,政企圆桌会(海关、药监、数据跨境及机场货运办等机构出席),以及中德供应链行业圆桌会,中德企业将深入了解大兴临空区的政策和产业优势,发掘跨境合作机遇,推动中德贸易与供应链的深度融合发展。
German Chamber of Commerce in China – North China and Joint Administrative Committee of the Beijing Daxing International Airport Economic Zone will co-host the 1st German Chamber Sino-German Cross-Border Business Day and the Launch Ceremony of German Chamber Partnership of Supply Chain (GPS) on Wednesday, November 26, 2025, at the Beijing Daxing Airport Economic Zone.
The event will include visits to SF Express’s Northern China Smart Logistics HQ and China Southern Flight Training Center, as well as Government–Business Roundtable and Sino–German Supply Chain Roundtable. These activities aim to help participants understand Daxing Airport Economic Zone’s policies and industrial strengths, foster cross-border collaboration, and deepen Sino–German trade and supply chain integration.
去程(DRC亮马桥外交办公大楼-大兴机场临空区)
Departure from DRC Liangmaqiao Diplomatic Office Building to Beijing Daxing International Airport Economic Zone
顺丰华北智慧物流总部基地参访
Visit to SF Express Northern China Smart Logistics Headquarter
南航翔翼华北基地及百洋医药集团参访
Visit to China Southern Flight Training Center & Beheal Pharma Group
商务午餐 Networking Lunch
欢迎致辞 Welcome Remarks
- Beijing Daxing International Airport Comprehensive Bonded Zone
- Beijing's Investment Promotion and Cross-Border Trade Policies
- Port Facilities at Daxing Airport
- International Data Port at Beijing Daxing International Airport Economic Zone
- 北京大兴国际机场综合保税区跨境贸易资源环境介绍
- 北京市投资促进和跨境贸易相关政策介绍
- 大兴机场口岸设施情况介绍
- 大兴机场临空区国际数据口岸介绍
Strategic Cooperation Agreement Signing Ceremony between the Management Committee of Beijing Daxing International Airport Comprehensive Bonded Zone and German Chamber of Commerce in China
北京大兴国际机场综合保税区管委会与中国德国商会战略合作协议签署
Launch Ceremony: German Chamber Partnership of Supply Chain (GPS)
德国商会供应链联盟成立启动仪式
Vision Sharing of German Chamber Partnership of Supply Chain Members
德国商会供应链联盟企业愿景分享
New Opportunities for Chinese Enterprises Going Global in Germany
中企出海德国新机遇
Q&A and Free Discussion 问题&自由讨论
回程(大兴机场临空区-DRC亮马桥外交办公大楼)
Return to DRC Liangmaqiao Diplomatic Office Building
去程(DRC亮马桥外交办公大楼-大兴机场临空区)
Departure from DRC Liangmaqiao Diplomatic Office Building to Beijing Daxing International Airport Economic Zone
顺丰华北智慧物流总部基地参访
Visit to SF Express Northern China Smart Logistics Headquarter
南航翔翼华北基地及百洋医药集团参访
Visit to China Southern Flight Training Center & Beheal Pharma Group
商务午餐 Networking Lunch
欢迎致辞 Welcome Remarks
- Beijing Daxing International Airport Comprehensive Bonded Zone
- Beijing's Investment Promotion and Cross-Border Trade Policies
- Port Facilities at Daxing Airport
- International Data Port at Beijing Daxing International Airport Economic Zone
- 北京大兴国际机场综合保税区跨境贸易资源环境介绍
- 北京市投资促进和跨境贸易相关政策介绍
- 大兴机场口岸设施情况介绍
- 大兴机场临空区国际数据口岸介绍
Strategic Cooperation Agreement Signing Ceremony between the Management Committee of Beijing Daxing International Airport Comprehensive Bonded Zone and German Chamber of Commerce in China
北京大兴国际机场综合保税区管委会与中国德国商会战略合作协议签署
Launch Ceremony: German Chamber Partnership of Supply Chain (GPS)
德国商会供应链联盟成立启动仪式
Vision Sharing of German Chamber Partnership of Supply Chain Members
德国商会供应链联盟企业愿景分享
New Opportunities for Chinese Enterprises Going Global in Germany
中企出海德国新机遇
Q&A and Free Discussion 问题&自由讨论
回程(大兴机场临空区-DRC亮马桥外交办公大楼)
Return to DRC Liangmaqiao Diplomatic Office Building
Refund Description:
活动截至报名日期为11月24日下午5时。
Registration will close at 5PM, November 24.
所有注册均需德国商会最终批准。
All registrations will be subject to the final approval of the German Chamber.
由于活动容量有限,报名将优先考虑德国商会会员和商会之友。
Due to limited capacity, registration of members and friends of the German Chamber will be prioritized.
如您有任何问题请联系 chamber-north-events@china.ahk.de.
If you have any questions about the event, please feel free to contact chamber-north-events@china.ahk.de.
©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2025 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。