WeChatshare
[Apr 21 | Taicang] GCC Knowledge Hub: Navigating Tax and Financial Regulations 2025 Q3 - 2026 Q1: Risk Mitigation and Steady Compliance for Finance Professionals

QR Code for the Conference Website (Mobile)

Details

[Apr 21 | Taicang] GCC Knowledge Hub:

Navigating Tax and Financial Regulations 2025 Q3 - 2026 Q1:

Risk Mitigation and Steady Compliance for Finance Professionals

2025年第三季度至2026年第一季度税务和金融法规导航:

为财务专业人士提供财务管理提升策略


Language : Chinese 中文

Date&Time : 2:00 p.m. - 4:00 p.m., April 21, 2026

Venue : Taicang 


This event will focus on the implementing regulations and supporting systems intensively introduced from Q3 2025 to Q1 2026, while providing an in-depth analysis of the core provisions of the Value-Added Tax (VAT) Law. It aims to help finance professionals enhance corporate financial management efficiency and effectively mitigate potential tax risks.

 

Effective January 1, 2026, the VAT Law replaces the nearly 30-year-old Interim Regulations, introducing key changes to deemed sales scope, non-taxable and non-deductible input VAT categories, mixed sales calculations, and long-term asset deduction rules—all directly impacting tax compliance. With Golden Tax Phase IV, tax administration has shifted from accounting-based to invoice and data-driven governance. The VAT Law changes permeate every aspect of financial operations, making systematic review essential to avoid compliance pitfalls.

 

At this event, ECOVIS Ruide China will join us as your strategic partner in finance and taxation, helping equip finance professionals to strengthen financial operations, upgrade policy understanding, and navigate the new VAT era with confidence.


本次活动将聚焦2025年Q3至2026年Q1密集出台的实施条例与配套制度,并深度解构《增值税法》的核心条款。旨在帮助财务专业人士提升企业财务管理效率,有效规避潜在税务风险。


自2026年1月1日起,《增值税法》将全面取代沿用近30年的《增值税暂行条例》,成为30年来的重要变革。此次变革涉及多项关键调整:视同销售口径变化、不征税及不得抵扣进项税范围调整、混合销售新计税逻辑、长期资产概念引入及进项税抵扣规定等,每一项变化都将直接影响企业的税务合规管理。金税四期上线后,税务监管已完成从"以账管税"向"以票控税、以数治税"的转型。《增值税法》的新规变化高度关联企业财务全流程,若缺乏系统性梳理,企业容易陷入合规困境。


本次活动我们邀请了ECOVIS瑞德作为您的财税战略伙伴,旨在帮助财务专业人士强化公司财务运营管理能力,完成政策理解的系统性升级并从容应对增值税新时代的挑战。


Agenda:

2:00 - 2:15 p.m. Registration 注册

2:15 - 3:30 p.m. Sharing & Q&A 分享&问答

3:30 - 4:00 p.m. Networking 交流


*Please note that

  • Please complete registration and payment online in advance. Registration and payment will close at 12:00 p.m., Apr 20. 

  • No-shows who fail to cancel 24 hours before the event will be charged with the full price. 

  • Fapiao will be sent to you digitally to your registered email address in 15-20 working days after the event. 

  • If you have any questions about the event, please feel free to contact chamber-east-events@china.ahk.de

Registration
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
Member & Friends of the Chamber
150
2026-04-01 12:00
0
Registration will need approval from the organizer.
Non-Members
300
2026-04-01 12:00
0
Registration will need approval from the organizer.

REFUND POLICY:
- No-shows who fail to cancel 24 hours before the event will be charged with the full price.
- Fapiao will be sent to you digitally to your registered email address in 15-20 working days after the event.
- Any question on registration and payment, please contact:
chamber-east-events@china.ahk.de

Price
0
Premium Partners 2026

0958205893125065.png

Organizer
Disclaimer

©2026 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.  

While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content. 

This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.  

All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events. 

© 2026 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。 

我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。 

该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。 

我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。