QR Code for the Conference Website (Mobile)
[Members Free] [Jun 4 | Beijing]
双元制职业教育校企座谈会
Dual Vocational Education Workshop
日期 Date: Thursday, Jun 4, 2026
2026年6月4日星期四
时间 Time: 1:15 p.m. - 5:00 p.m.
(incl. shuttle bus 提供往返大巴)
地点 Location: 北京市朝阳区化工路51号 北京市工业技师学院
Beijing Industrial Technician College, No 51, Huagong Rd. Chaoyang District, Beijing
语言 Language: 中文 Chinese
德国双元制职业教育以企业主导的岗位训练与学校教学相结合、注重实践能力与行业标准接轨著称。德国海外商会联盟·大中华区提供德国标准的双元制职业教育考试和认证,并积极推进双元制本土化。北京市工业技师学院目前正以AHK标准培养机电一体化、切削机械工与汽车机电一体化学徒,致力于为德企输送适配型技术人才。
The German dual vocational education system is characterized by company-led on-the-job training combined with school-based instruction, with a strong emphasis on practical skills and alignment with industry standards. AHK Greater China provides German-standard dual VET examinations and certifications and actively promotes localization of the dual system. Beijing Industrial Technician College is currently training apprentices in mechatronics, cutting-machine operation and automotive mechatronics according to AHK standard, aiming to supply German companies with suitably skilled technical talent.
本次校企座谈会将于2026年6月4日下午在北京市工业技师学院举办,安排“Walk & See”校园参观与“Share & Care”最佳实践分享环节,分享学校双元制本土化经验、企业可持续人才培养和双元制实践案例,旨在搭建校企在人才培养、实习与招聘方面的直接对接平台。
The school–enterprise dialogue will be held on the afternoon of June 4, 2026 at Beijing Industrial Technician College. The programme includes a “Walk & See” campus tour and a “Share & Care” best-practice sharing session, where the college will present its experience localizing the dual system, companies will share approaches to sustainable talent development, and dual-VET practice cases will be discussed. The event aims to build a direct matchmaking platform for schools and enterprises on talent training, internships and recruitment.
本次活动免费举办,主要以中文交流,诚邀在华德企总经理、人力、培训及生产经理等相关负责人莅临参会,共商校企合作与人才培养模式,拓展企业校企人才通道。
The event is free of charge and will be conducted primarily in Chinese. We warmly invite general managers, HR, training and production managers of German companies in China to attend, discuss school–enterprise cooperation and talent development models, and expand talent pipelines between companies and vocational schools.


签到 Registration (亮马桥外交办公大楼大堂 DRC Office Building)
前往北京市工业技师学院
Transport from DRC to Beijing Industrial Technician College
学校参观 College Tour
· 办学成果展馆 College Achievements Exhibition Hall
· 数控实操车间 CNC Technology Workshop
· 数控世赛集训基地 WorldSkills CNC Centre
· 汽车实操车间 Car Mechatronics Training Centre
· 世赛水处理技术中心 WorldSkills Water Treatment Technology Centre
· 智能工厂 Smart Factory
欢迎致辞 Welcome Remarks
中国职业教育与德国标准的本土化 VET in China & Localization of German Standards
为可持续发展培养人才 Cultivation of Talents for Sustainable Growth
费斯托双元制职业教育 Dual VET with FESTO
问答及自由讨论 Q&A and Discussion
返回亮马桥外交办公大楼 Return to DRC Office Building
签到 Registration (亮马桥外交办公大楼大堂 DRC Office Building)
前往北京市工业技师学院
Transport from DRC to Beijing Industrial Technician College
学校参观 College Tour
欢迎致辞 Welcome Remarks
中国职业教育与德国标准的本土化 VET in China & Localization of German Standards
为可持续发展培养人才 Cultivation of Talents for Sustainable Growth
费斯托双元制职业教育 Dual VET with FESTO
问答及自由讨论 Q&A and Discussion
返回亮马桥外交办公大楼 Return to DRC Office Building
REFUND POLICY:
活动截至报名日期为6月3日下午5时。
Registration will close at 5PM, June 3.
电子发票将在活动结束后十个工作日内发送至您的邮箱。
E-fapiao will be sent to your registered email address within 10 working days after the event.
所有注册均需德国商会最终批准。
All registrations will be subject to the final approval of the German Chamber.
由于活动容量有限,报名将优先考虑德国商会会员和商会之友。
Due to limited capacity, registration of members and friends of the German Chamber will be prioritized.
如您有任何问题请联系 chamber-north-events@china.ahk.de.
If you have any questions about the event, please feel free to contact chamber-north-events@china.ahk.de.
©2026 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2026 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。