QR Code for the Conference Website (Mobile)
[Jun. 4 | GZ] German Market Entry Day
德国市场准入专题日
Language: Chinese 语言:中文
中企出海欧洲热潮持续升温,德国作为欧洲核心经济体、高端制造与创新产业高地,已成为中企跨境投资、产能布局、市场拓展的核心战略阵地,中德产业互补优势突出,经贸合作迎来全新发展窗口期。
As Chinese enterprises expand into Europe, Germany – a core European economy and a hub for advanced manufacturing and innovation – has become a key strategic destination for their cross-border investment, production layout and market expansion. With strong Sino-German industrial complementarity, bilateral economic and trade cooperation has ushered in a new window of opportunity.
在此背景下,由中国德国商会·华南及西南地区与广州国际合作交流中心联合主办,德国联邦外贸与投资署、德国多州代表机构及多家权威专业机构鼎力支持的德国市场准入专题日将于6月4日在广州重磅启幕。本次活动聚焦中企赴德投资全链条需求,内容覆盖宏观投资环境、地方合作机遇、落地服务支撑三大板块,并特设需求对接环节,为参会企业搭建高效的资源对接、商务洽谈与合作交流平台,畅通中德双向合作通道,助力中企高效布局德国市场。
Against this background, the German Chamber of Commerce in China · South & Southwest will host the German Market Entry Day on June 4 in Guangzhou, in collaboration with Guangzhou International Cooperation Center (GICC), German Trade & Invest GmbH (GTAI), German state representative offices and authoritative professional institutions. This event focuses on the full-chain needs of Chinese enterprises investing in Germany, covering the macro investment environment, local cooperation opportunities, landing service support and a dedicated business matching session, aiming to build an exchange platform for Sino-German cooperation and help enterprises efficiently enter the German market.
活动免费,全程以中文交流,诚邀各行业优质中国企业莅临参会,解锁德国市场准入密码,开拓欧洲蓝海市场,把握中德经贸合作新机遇。
This event is free of charge and will be held entirely in Chinese. We sincerely invite high-quality Chinese enterprises from all industries to attend, gain insights into German market access, explore the European market and seize Sino-German cooperation opportunities.
时间:2026年6月4日(周四)下午14:00-18:00
Time: 14:00-18:00, Thursday, June 4, 2026
地点:广州市天河区天河北路886号4楼 广州国际交流合作中心
Venue: Guangzhou International Cooperation Center, 4F, 886 Tianhebei Road, Tianhe District, Guangzhou
目标客户:意向出海德国的优质中方企业管理层
Target Participants: Senior executives of Chinese companies expanding into Germany
*名额有限,企业管理层优先,报名须经审核。Limited seats, senior executives first, application is subject to approval.
活动亮点 Event Highlights:
1. 汇聚德国官方资源,全方位解析投资机遇 German Official Resources & Investment Opportunities
德国联邦外贸与投资署、巴伐利亚州中国代表处、柏林商务联络处等官方机构齐聚,从联邦到地方,全方位解读德国投资环境、产业布局、地方优势与利好政策等,系统展现德国全域投资价值与中德合作机遇。
Authoritative institutions including GTAI, State of Bavaria - China Office, Berlin Business Desk China will comprehensively interpret Germany's investment environment, policies and advantages, demonstrating overall investment value and Sino-German cooperation opportunities.
2. 集结专业服务机构,全链条拆解出海实务 Professional Institutions & Market Entry Practices
活动集结法律合规、工业认证、财税咨询、人力资源、市场营销等领域权威专业机构,围绕德国投资合规管理、市场准入标准、本土化运营实务等关键议题开展深度分享,结合真实出海实战案例,精准拆解中企赴德经营难点与痛点,为企业提供可落地、可参考的出海实操方案。
Professional institutions in legal compliance, industrial certification, finance, HR, marketing and other fields will share key insights on German investment compliance and localized operations, with real cases to provide actionable solutions for Chinese enterprises.
3. 特设需求定向对接,一站式打通赴德通道 Business Matching & One-Stop Access to Germany
活动提前征集企业出海诉求,通过闭门专属对接会实现资源匹配,覆盖前期市场调研至后期落地运营全流程,一站式搭建中企赴德投资合作快车道,赋能项目高效落地。
Enterprises' overseas demands will be collected in advance, with exclusive closed-door matching meetings covering the entire process from market research to project landing, building a fast track for Sino-German investment cooperation.
签到入场 Registration
开幕致辞:从本土到德国 - AHK出海服务全景
Opening Remarks: From Local to Germany - AHK's Support Blueprint
嘉宾:德国海外商会联盟大中华区副总裁 徐晶波
Speaker: Ingo Xu, Vice President of AHK Greater China
主旨演讲:德国产业环境全景和机遇
Keynote Speech: Overview & Opportunities of Germany's Industrial Environment
嘉宾:德国联邦外贸与投资署 驻华代表 何若白
Robert Herzner, Chief Representative of GTAI
嘉宾:德国联邦外贸与投资署 市场研究及投资促进经理 梁冰
Speaker: Bing Liang, Manager of Market Research & Investment Promotion of GTAI
产业机遇1:巴伐利亚州汽车产业的战略纵深与中企机遇 —— 从欧洲汽车心脏到全球创新试验场
Industrial Opportunities 1: Strategic Layout of Bavaria's Automotive Industry & Cooperation Opportunities for Chinese Companies - Forging a Global Innovation Frontier from Europe's Automotive Heartland
嘉宾:德国巴伐利亚州中国代表处 高级项目经理 王晓慧
Speaker: Heidi Wang, Senior Project Manager of State of Bavaria - China Office
产业机遇2:智慧柏林,创新引领:生命健康与人工智能双引擎
Industrial Opportunities 2: Smart Berlin, Leading with Innovation: The Twin Engines of Life Science and AI Technology
嘉宾:德国柏林驻华商务联络处 首席代表 李怡燃
Speaker: Yiran Li, Chief Representative China of Berlin Business Desk China
茶歇 Coffee Break
出海实务1:德国投资法律合规要点
Practical Operations 1: Key Legal & Compliance Points for Investment in Germany
嘉宾:德国罗德律所 合伙人、斯图加特中国组负责人 王佳维
Speaker: Victor Wang, Partner & Head China Practice Stuttgart of Rödl Law Firm
出海实务2:进入德国工业价值链的合规通行证 —— 从工厂到供应链的体系化保障
Practical Operations 2: Compliance Gateway to the German Industrial Value Chain – Systematic Assurance from Factory to Supply Chain
嘉宾:TÜV莱茵大中华区 管理体系认证新业务技术总监 赵连河
Speaker: River Zhao, New Business Technical Director, Certification of Management Systems, TÜV Rheinland Greater China
出海对话:赋能中企赴德本土化布局,共探可持续运营之道
Dialogue: Empowering Chinese Enterprises' Localized Layout in Germany and Exploring the Path of Sustainable Operations
嘉宾:拟邀请财税咨询、人力资源、市场营销等领域权威专业机构
Speakers: professional institutions in finance, HR, marketing and other fields
需求对接:闭门对接会
Business Matching: Closed-door Matching Meeting
签到入场 Registration
开幕致辞:从本土到德国 - AHK出海服务全景
Opening Remarks: From Local to Germany - AHK's Support Blueprint
主旨演讲:德国产业环境全景和机遇
Keynote Speech: Overview & Opportunities of Germany's Industrial Environment
产业机遇1:巴伐利亚州汽车产业的战略纵深与中企机遇 —— 从欧洲汽车心脏到全球创新试验场
Industrial Opportunities 1: Strategic Layout of Bavaria's Automotive Industry & Cooperation Opportunities for Chinese Companies - Forging a Global Innovation Frontier from Europe's Automotive Heartland
产业机遇2:智慧柏林,创新引领:生命健康与人工智能双引擎
Industrial Opportunities 2: Smart Berlin, Leading with Innovation: The Twin Engines of Life Science and AI Technology
茶歇 Coffee Break
出海实务1:德国投资法律合规要点
Practical Operations 1: Key Legal & Compliance Points for Investment in Germany
出海实务2:进入德国工业价值链的合规通行证 —— 从工厂到供应链的体系化保障
Practical Operations 2: Compliance Gateway to the German Industrial Value Chain – Systematic Assurance from Factory to Supply Chain
出海对话:赋能中企赴德本土化布局,共探可持续运营之道
Dialogue: Empowering Chinese Enterprises' Localized Layout in Germany and Exploring the Path of Sustainable Operations
需求对接:闭门对接会
Business Matching: Closed-door Matching Meeting
点击下载完整合作方案 Download the full partnership kit:
德国市场准入专题日合作方案 Partnership Kit of German Market Entry Day.pdf
* 主办方保留活动解释权。The organizer reserves the right of final participation and interpretation.
* 如有任何咨询,请通过联系我们 For any enquiries, please contact us:
- Ms. Jay Fang | Senior Event Manager: 020-2289 9242, fang.jay@china.ahk.de
REFUND POLICY:
Limited seats. If you can't join after successful registration, please inform us as early as possible to avoid inconvenience. Thank you.
名额有限,如成功报名后因计划有变无法参与,请尽早通知主办方,以免造成不便,谢谢。
© 2026 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。
©2026 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.