WeChatshare
[Oct. 16 | Online] Green Power Webinar 绿电线上研讨会:策略制定·市场分析·企业实践

You can share it to WeChat via the QR code.

Details 活动详情

Green Power Webinar: Strategies, Markets, and Corporate Practical

绿电线上研讨会:策略制定·市场分析·企业实

Language: Chinese 语言:中文

With China’s ambitious “dual-carbon” goals and rapidly evolving energy policies, renewable energy is no longer optional — it’s becoming a core component of corporate competitiveness. In this landscape, green power is emerging as a strategic tool for reducing carbon footprints and securing long-term cost advantages.


在中国“双碳”目标与能源政策快速演进的背景下,可再生能源已不再是可选项,而是企业竞争力的核心组成部分。在这一趋势中,绿色电力正成为降低碳足迹、确保长期成本优势的战略工具。

 

Highlights 亮点:

-          Learn the latest renewable energy strategies and market trends 掌握最新的可再生能源策略与市场趋势

-          Understand green power trading and certification 了解绿电交易及绿证

-          Gain practical tips from Merck’s green transformation success in China 借鉴默克中国绿色转型成功经验


Time: 13:45 - 15:30, Thursday, Oct. 16, 2025  2025年10月16日(周四)13:45 - 15:30

Online Participation: MS Teams  线上会议:MS Teams

Meeting link will be sent to your registered email address one day before the event. 我们将在活动开始前一天将Teams参与链接发至您的报名邮箱。


Member Free! Both German and Chinese companies are welcome to join this informative and interactive meeting!

活动为会员免费,欢迎德中企业参与本次交流!

Schedule 日程
2025-10-16
2025-10-16
13:45-14:00

Registration 签到

2025-10-16
14:00-14:02

Welcome Remarks 欢迎致辞

2025-10-16
14:02-14:20

Integration and Utilization Strategies for Renewable Energy 可再生能源的整合利用策略

Speaker 演讲嘉宾: TÜV Rheinland 莱茵大中华区客制化服务项目经理 郭磊

2025-10-16
14:20-14:40

Green Power and Green Certificate Trading 绿电绿证交易

Speaker 演讲嘉宾: Shenzhen Power Supply Bureau 深圳供电局市场部开发科科长 郑诚然

2025-10-16
14:40-15:00

Green Transformation Practice Sharing 企业绿色转型实践分享

Speaker 演讲嘉宾: Merck China 默克中国可持续发展负责人 洑玉梅

2025-10-16
15:00-15:30

Q&A Session 问答环节

Registration 签到

Welcome Remarks 欢迎致辞

Integration and Utilization Strategies for Renewable Energy 可再生能源的整合利用策略

Green Power and Green Certificate Trading 绿电绿证交易

Green Transformation Practice Sharing 企业绿色转型实践分享

Q&A Session 问答环节

Registration 报名
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
Member/FOC Ticket
Free
2025-10-16 15:30
Sold Out
Registration will need approval from the organizer.
Non-member Ticket
100
2025-10-16 15:30
Sold Out
If you can't join after successful registration, please inform us as early as possible to avoid inconvenience. Thank you.
名额有限,如成功报名后因计划有变无法参与,请尽早通知主办方,以免造成不便,谢谢。

Refund Description:
Refund Description:
1. No-shows will be charged with full price.
当天未出现将收取全价。
2. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。

Price
0
Remarks 注意事项

1. The organizer reserves the right of final participation and interpretation. 主办方保留活动解释权。

2. The event is online 活动为纯线上

Meeting link will be sent to your registered email address one day before the event. 我们将在活动开始前一天将Teams参与链接发至您的报名邮箱。

3. For any enquiries, please contact the Event Manager Silvia Li via li.silvia@china.ahk.de or call 0755-26604215. 如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理李小姐。

Organizers 主办方
Yearly Sponsors 年度赞助商


German Chamber of Commerce in China · South & Southwest

1220-1221 GDH BCC | No.21 Zhu Jiang West Road | Tianhe District | Guangzhou

广州市天河区 | 珠江西路21号 | 粤海金融中心1220-1221

T: +86-20-2289 9242

E: chamber-ssw@china.ahk.de  

www.china.ahk.de

Disclaimer

©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.  

While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content. 

This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.  

All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events. 

© 2025中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。 

我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。 

该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。 

我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。