WeChatshare
[Sep. 10 | GZ] German Companies’ Localization 3.0 德企本地化3.0交流会

You can share it to WeChat via the QR code.

Details 活动详情

German Companies' Localization 3.0: In China, For the World

德企本地化3.0交流会:德企加速本地化 · 中德合力赢未来

(Language: English 语言:英文)



German companies in China have been localizing their operations for decades. This process was deepened by market and policy needs and further accelerated most recently by the rising geopolitical and global trade tensions: evolving from "In China, For China" to "In China, For the World". This shifting landscape brings both challenges and opportunities. The dynamic, innovative Chinese market drives German firms to stay competitive, while their higher-quality localization is also creating significant value for Chinese enterprises and market in various regards.

在华德企的本地化运营已达数十年,并受本地市场动态与政策环境的双重驱动不断深化,近期更因全球地缘政治与贸易紧张局势升级呈现显著加速态势:从“在中国、为中国”迈向“在中国、为全球”,即不仅面向中国市场,同时也服务全球市场。不断变化的局势既带来了挑战,也带来了机遇。充满活力和创新的中国市场有利于德企不断提升竞争力,而德企更高质量的本地化也正在多方面为中国企业与本土市场创造重要价值。


To facilitate high-quality development of German and Chinese enterprises, the German Chamber will partner with Guangzhou International Cooperation Center to host an exchange meeting themed “German Companies' Localization 3.0" in Guangzhou on September 10. The event will bring together Sino-German business community in the GBA to share localization practices and discuss corporate strategies amid complex landscapesIn addition, industry experts will be invited to share insights on China' s and global economic development trends, Guangzhou's pilot program on digital transformation for SMEs, as well as successful experiences in tackling intellectual property infringement, etc.

为助力德中企业高质量发展,德国商会将于9月10日携手广州国际交流合作中心,在广州举办以“德企加速本地化 · 中德合力赢未来” 为主题的交流会,广邀粤港澳大湾区德中工商界代表同台对话,交流外企本地化的实践经验,探讨复杂局势下的企业战略。此外,活动还将邀请行业专家带来专业分享,内容涵盖中国及全球经济发展趋势、广州市中小企业数字化转型城市试点工作政策,以及在应对知识产权侵权问题方面的成功经验等。


This event is free of charge. Both German and Chinese companies are welcome to join this informative and interactive meeting and explore win-win opportunities!

活动免费,欢迎德中企业参与本次交流,探索合作机遇,共谋互利双赢!



【Time & Venue 时间与地点】

Time: 14:00-17:00, Wed, Sep. 10, 2025

2025年9月10日(周三)14:00-17:00

Venue: Guangzhou International Cooperation Center

广州国际交流合作中心

Add: 4F, 886 Tianhebei Road, Tianhe District, Guangzhou

地址:广州市天河区天河北路886号4楼



【Event Highlights 活动亮点】

  • Report Interpretation: Sharing insights about our Localization 3.0 research, how German companies in China are transforming their localization strategies, and the related challenges and opportunities

  • Experience Exchange: Inviting German enterprises to share their best practices in China localization, the challenges they face, and effective coping strategies

  • Expert Insights: Industry experts sharing insights on economic outlook, digital transformation for SMEs, and intellectual property infringement, etc.

  • Sino-German Collaboration: Bringing together Sino-German business community in the GBA to explore collaboration opportunities

  • 报告解读:通过分享德企本土化3.0相关调查,介绍在华德企的本地化战略转变,以及由此带来的挑战与机遇

  • 实践交流:邀请德企分享在华本地化的最佳实践、面临的挑战与应对策略

  • 专业分享:邀请行业专家带来专业分享,内容涵盖中国及全球经济发展趋势、广州市中小企业数字化转型城市试点工作政策,以及在应对知识产权侵权问题方面的成功经验等

  • 中德合作:邀请德中双方企业同台交流,探索合作机遇,共谋互利双赢

Agenda 活动日程
2025-09-10
2025-09-10
13:30-14:00

Registration & Networking 签到与自由交流

2025-09-10
14:00-14:10

Opening & Welcome Remarks 开场与欢迎致辞

Nancy Nie, Board Member of the German Chamber of Commerce in China · South & Southwest, Head of Government & Public Affairs – South Region of Merck Holding (China) Co., Ltd.

聂永清,中国德国商会·华南及西南地区董事, 默克投资(中国)有限公司政府事务南区负责人

2025-09-10
14:10-14:20

Brief Introduction: Localization Development of German Companies in China

概况介绍:分享德企本地化发展概况

Dr. Constanze Wang, Head of Government Affairs and Advocacy of AHK Greater China

王晓丹博士,德国海外商会联盟 · 大中华区政府事务部负责人

2025-09-10
14:20-14:40

Economic Analysis: Global and China Macroeconomic Outlook

经济分析:分享中国与国际经济发展概况与趋势


Erin Xin, Greater China Economist of HSBC

辛怡然,汇丰集团大中华区经济师

2025-09-10
14:40-15:00

Keynote Speech: Strategic Imperatives for Localization – Building Resilience in China's Evolving Market Landscape

主旨演讲:本土化战略的必由之路——在不断演变的中国市场环境中构建企业韧性

Thomas Zhang, Principal of Control Risks

张勇,化险集团高级总监

2025-09-10
15:00-15:20

Tea Break 茶歇

2025-09-10
15:20-16:05

Corporate Dialogue: Localization Development and Corporate Strategies in Complex Situations 

企业对话:复杂形势下的本地化发展与企业经营策略

- Trevor Ding, GM of ELRAD Electronics (Dongguan) Co., Ltd.

丁允超,意拉德电子(东莞)有限公司总经理 


- Stephan Stalder, Managing Director of IKA Works Guangzhou 

艾卡(广州)仪器设备有限公司总经理


- Christian Wurm, GM of Stiegelmeyer China Co., Ltd.

文可安,德利康医疗器械(佛山)有限公司总经理


2025-09-10
16:05-16:20

Case Study: Sharing Successful Experiences in Combating Intellectual Property Infringement

案例分享:知识产权侵权打击成功经验分享

Ada Wang, Executive Partner of PW & Partners Law Firm

王燕,广东固法律师事务所高级合伙人

2025-09-10
16:20-16:40

Policy Briefing: Guangzhou's Pilot Program on Digital Transformation for SMEs (*In Chinese)

政策分享:广州市中小企业数字化转型城市试点工作政策介绍 (*中文分享)

WU Liyang, Guangzhou Municipal Bureau of Industry and Information Technology

吴礼阳,工业和信息化部电子第五研究所

2025-09-10
16:40-17:00

Closing & Networking 活动尾声与自由交流

Registration & Networking 签到与自由交流

Opening & Welcome Remarks 开场与欢迎致辞

Brief Introduction: Localization Development of German Companies in China

概况介绍:分享德企本地化发展概况

Economic Analysis: Global and China Macroeconomic Outlook

经济分析:分享中国与国际经济发展概况与趋势


Keynote Speech: Strategic Imperatives for Localization – Building Resilience in China's Evolving Market Landscape

主旨演讲:本土化战略的必由之路——在不断演变的中国市场环境中构建企业韧性

Tea Break 茶歇

Corporate Dialogue: Localization Development and Corporate Strategies in Complex Situations 

企业对话:复杂形势下的本地化发展与企业经营策略

Case Study: Sharing Successful Experiences in Combating Intellectual Property Infringement

案例分享:知识产权侵权打击成功经验分享

Policy Briefing: Guangzhou's Pilot Program on Digital Transformation for SMEs (*In Chinese)

政策分享:广州市中小企业数字化转型城市试点工作政策介绍 (*中文分享)

Closing & Networking 活动尾声与自由交流

Event Recap 往期精彩
Partnership 合作机会



Click to download the full partnership kit 点击下载完整合作方案:

[Sep. 10 | GZ] German Companies’ Localization 3.0 德企本地化3.0交流会Localization 3.0 Event Partnership 德企本地化3.0活动合作机会.pdf


For partnership, please contact us 如有合作意向,请联系我们:

- Ms. Charlotte Tan | Regional Director: 020-2289 9241, tan.charlotte@china.ahk.de

- Ms. Jay Fang | Senior Event Manager: 020-2289 9242, fang.jay@china.ahk.de

Registration 报名
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
Free Ticket 活动免费
Free
2025-09-10 17:00
Sold Out

Refund Description:
Limited seats. If you can't join after successful registration, please inform us as early as possible to avoid inconvenience. Thank you.
名额有限,如成功报名后因计划有变无法参与,请尽早通知主办方,以免造成不便,谢谢。

Price
0
Remarks 注意事项

1. The organizer reserves the right of final participation and interpretation. 

主办方保留活动解释权。


2. Limited seats. If you can't join after successful registration, please inform us as early as possible to avoid inconvenience, thank you. 

名额有限,如成功报名后因计划有变无法参与,请尽早通知主办方,以免造成不便,谢谢。


3. For any enquiries, please contact the Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-2289 9242. 

如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理方小姐。

Organizers 主办方
Event Sponsor 活动赞助商


Yearly Sponsors 年度赞助商


German Chamber of Commerce in China · South & Southwest

1220-1221 GDH BCC | No.21 Zhu Jiang West Road | Tianhe District | Guangzhou

广州市天河区 | 珠江西路21号 | 粤海金融中心1220-1221

T: +86-20-2289 9242

E: chamber-ssw@china.ahk.de  

www.china.ahk.de

Disclaimer

©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.  

While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content. 

This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.  

All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events. 

© 2025中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。 

我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。 

该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。 

我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。