WeChatshare
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会

QR Code for the Conference Website (Mobile)

Invitation

Spring Reception 2026: Intelligence & Economic Foresight

2026春季招待会:智能与经济前瞻


Language: English 语言:英文



As artificial intelligence (AI) reshapes the global economic landscape, Sino-German collaboration is entering a new phase of innovation-driven partnership. 


According to our latest Business Confidence Survey 2025/26, the likelihood of Chinese companies becoming innovation leaders has reached a new high, with 60% of participants expecting this. At the same time, a notable 56% of surveyed companies plan deeper engagement with Chinese partners. Innovative solutions (40%) dominate transfers to headquarters in Germany, while technical expertise (63%) leads the exchange toward Chinese subsidiaries. 


How can enterprises jointly navigate changes and foster resilient growth? We invite you to our “Spring Reception 2026: Intelligence & Economic Foresight”. Join us to explore how intelligence is reshaping macroeconomics, discuss pathways for German companies to enhance competitiveness through localization, and network with peers to shape a forward-looking future.


人工智能(AI)正在重塑全球经济格局,中德合作正迈向创新驱动伙伴关系的新阶段。


根据中国德国商会发布的《商业信心调查报告2025|26》,认为中国企业将在行业创新中占据领导地位的比例创新高,达 60%,同时,56% 的企业计划进一步深化与中国伙伴的合作。创新解决方案(40%)是流向德国总部的主要类别,而技术专长(63%)则主导从德国传递至中国的交流。


企业应如何共同应对变局,培育韧性增长?中国德国商会诚邀您出席“2026春季招待会:智能与经济前瞻”。与我们共同探讨智能技术如何重塑宏观经济,解读德企本地化提升竞争力的路径,并与业界同仁交流前瞻,共塑未来。


Time: Thu, March 12, 2026 | 16:30 – 20:30

时间:2026年3月12日(星期四)| 16:30 - 20:30

Venue: 深圳东海朗廷酒店 The Langham Hotel Shenzhen


For any enquiries, please contact the Event Manager Silvia Li via li.silvia@china.ahk.de or call 0755 2660 4215.

如有任何咨询,请通过邮件 li.silvia@china.ahk.de 或 0755 2660 4215 联系活动经理李小姐。

Agenda
2026-03-12
2026-03-12
16:30-17:00

Registration 签到

2026-03-12
17:00-17:05

Welcome Remark 欢迎致辞 

Speaker
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Jan Roennfeld 鲁阳
Executive Director of GCC SSW 中国德国商会 · 华南及西南地区 执行董事
2026-03-12
17:05-17:40

Economic Outlook in the Age of Intelligence: How is AI Reshaping Global and Chinese Macroeconomics

智能时代的经济前瞻:AI驱动下的全球与中国宏观经济新格局

Speaker
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Erin Xin 辛怡然
Greater China Economist of HSBC 汇丰集团大中华区经济师
2026-03-12
17:40-18:00

Two Sessions & 15th Five-Year-Plan: Discussing Strategic Implications for German Companies

两会与“十五五”规划:探讨对德国企业的战略影响

Speaker
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Sebastian Wiendieck
Head of Legal Practice, Rödl China
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Dr. Constanze Wang 王晓丹博士
Head of Government Affairs & Advocacy, AHK Greater China 政府事务部负责人,德国海外商会联盟·大中华区
2026-03-12
18:00-18:20

Topic Sharing: The Strategic lmperative of Localization

主题分享:本土化的战略必要性

2026-03-12
18:20-18:30

Celebrating New Connections: A Warm Welcome to German Chamber New Members

共筑新篇章:德商会新会员欢迎仪式

2026-03-12
18:30-18:40

The Year Ahead: Events & Highlights 2026

展望新篇章:2026年度活动与亮点

2026-03-12
18:40-20:00

Networking Dinner 交流晚宴

2026-03-12
20:00-20:10

Lucky Draw 幸运抽奖

End of Event 活动结束


The agenda is subject to change 活动日程可能调整

Registration 签到

Welcome Remark 欢迎致辞 

[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Jan Roennfeld 鲁阳
Executive Director of GCC SSW 中国德国商会 · 华南及西南地区 执行董事

Economic Outlook in the Age of Intelligence: How is AI Reshaping Global and Chinese Macroeconomics

智能时代的经济前瞻:AI驱动下的全球与中国宏观经济新格局

[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Erin Xin 辛怡然
Greater China Economist of HSBC 汇丰集团大中华区经济师

Two Sessions & 15th Five-Year-Plan: Discussing Strategic Implications for German Companies

两会与“十五五”规划:探讨对德国企业的战略影响

[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Sebastian Wiendieck
Head of Legal Practice, Rödl China
[Mar. 12 | SZ] Spring Reception 德国商会春季招待会
Dr. Constanze Wang 王晓丹博士
Head of Government Affairs & Advocacy, AHK Greater China 政府事务部负责人,德国海外商会联盟·大中华区

Topic Sharing: The Strategic lmperative of Localization

主题分享:本土化的战略必要性

Celebrating New Connections: A Warm Welcome to German Chamber New Members

共筑新篇章:德商会新会员欢迎仪式

The Year Ahead: Events & Highlights 2026

展望新篇章:2026年度活动与亮点

Networking Dinner 交流晚宴

Lucky Draw 幸运抽奖

Sponsorship Package

Sponsorship.png

For Sponsorship, please contact us 如有合作意向,请联系我们:

- Ms. Silvia Li | Event Manager: li.silvia@china.ahk.de


Registration
Preparation Stage
Registration
End of Event
Choose ticket
Type
Price(¥)
Sales End
Quantity
Member/FOC Ticket
358
2026-03-12 20:30
0
Registration will need approval from the organizer.
Non-member Ticket
458
2026-03-12 20:30
0

REFUND POLICY:
Tickets include dinner. 门票包含晚餐。
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。

Price
0
Organizer
Yearly Partners 2025-2026

German Chamber of Commerce in China · South & Southwest

1220-1221 GDH BCC | No.21 Zhu Jiang West Road | Tianhe District | Guangzhou

广州市天河区 | 珠江西路21号 | 粤海金融中心1220-1221

T: +86-20-2289 9242

E: chamber-ssw@china.ahk.de  

www.china.ahk.de

Disclaimer

©2026 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.

While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.

This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.

All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.

© 2026 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。

我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。

该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。

我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。